手机在线善良儿媳磁力链接剧情介绍:总之,新的译本尽可能忠实于德语原著,尽管可能牺牲了一些行文风格上的要求。新的译本采用了旧译的段落划分方法,新的观点另起一段,因为这样比较符合英语的表达习惯。而德语的习惯则不同,新观点会在前一个段落的末尾就开始引入。另外在修订译本中,有关弗洛伊德的所有引言,都是依据英文标准版(Standard Edition)。新的译本对专有名词也做了一些修正。例如,“Wisstrieb”在旧版中译为“epistemological instinct”(认识本能),现在被译为“instinct(or...